Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Samuel 3:10 - The Scriptures 2009

to cause the reign to pass over from the house of Sha’ul, and to raise up the throne of Dawiḏ over Yisra’ĕl and over Yehuḏah, from Dan to Be’ĕrsheḇa.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

to translate the kingdom from the house of Saul, and to set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan even to Beer-sheba.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

To transfer the kingdom from the house of Saul and set the throne of David over Israel and Judah from Dan to Beersheba.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

to transfer the kingdom from the house of Saul, and to set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan even to Beer-sheba.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

removing the kingdom from Saul’s house and securing David’s throne over Israel and over Judah, from Dan all the way to Beer-sheba!”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

that the kingdom be transferred from the house of Saul, and that the throne of David be elevated over Israel and over Judah, from Dan to Beersheba."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

That the kingdom be translated from the house of Saul, and the throne of David be set up over Israel, and over Juda from Dan to Bersabee.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Samuel 3:10
9 Cross References  

“But I advise: Let all Yisra’ĕl without fail be gathered to you, from Dan to Be’ĕrsheḇa, as numerous as the sand by the sea, and that you yourself go to battle.


And the sovereign said to Yo’aḇ the commander of the army who was with him, “Go please, throughout all the tribes of Yisra’ĕl, from Dan to Be’ĕrsheḇa, and register the people, so that I know the number of the people.”


And he was unable to answer Aḇnĕr another word, because he feared him.


And Aḇnĕr said to Dawiḏ, “Let me arise and go, and gather all Yisra’ĕl to my master the sovereign, and let them make a covenant with you, and you shall reign over all that your being desires.” And Dawiḏ sent Aḇnĕr away, and he went in peace.


And Yehuḏah and Yisra’ĕl dwelt safely, each man under his vine and his fig tree, from Dan as far as Be’ĕrsheḇa, all the days of Shelomoh.


And all the children of Yisra’ĕl came out, from Dan to Be’ĕrsheḇa, and from the land of Gil‛aḏ, and the congregation assembled as one man before יהוה at Mitspah.


And Shemu’ĕl said to him, “יהוה has torn the reign of Yisra’ĕl from you today, and has given it to a neighbour of yours, better than you.


“And יהוה has done for Himself as He spoke by me. For יהוה has torn the reign out of your hand and given it to your neighbour, to Dawiḏ.


And all Yisra’ĕl from Dan to Be’ĕrsheḇa knew that Shemu’ĕl had been established as a prophet of יהוה.