And Aḇshalom said to Ḥushai, “Is this your loving-commitment to your friend? Why did you not go with your friend?”
2 Samuel 16:18 - The Scriptures 2009 And Ḥushai said to Aḇshalom, “No, I am for the one whom יהוה and this people and all the men of Yisra’ĕl have chosen, and with him I remain. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And Hushai said unto Absalom, Nay; but whom the LORD, and this people, and all the men of Israel, choose, his will I be, and with him will I abide. Amplified Bible - Classic Edition Hushai said to Absalom, No, for whom the Lord and this people and all the men of Israel choose, his will I be, and with him I will remain. American Standard Version (1901) And Hushai said unto Absalom, Nay; but whom Jehovah, and this people, and all the men of Israel have chosen, his will I be, and with him will I abide. Common English Bible “No,” Hushai replied to Absalom, “I will belong to the one chosen by the LORD, by this people, and by all Israel, and I will stay with him. Catholic Public Domain Version And Hushai responded to Absalom: "By no means! For I will be his, whom the Lord has chosen. And I, and all this people, and all of Israel, will remain with him. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And Chusai answered Absalom: Nay: for I will be his, whom the Lord hath chosen, and all this people, and all Israel; and with him will I abide. |
And Aḇshalom said to Ḥushai, “Is this your loving-commitment to your friend? Why did you not go with your friend?”
“And besides, whom should I serve? Should it not be before his son? As I have served before your father, so I am before you.”
And Shemu’ĕl took the horn of oil and anointed him in the midst of his brothers. And the Spirit of יהוה came upon Dawiḏ from that day and onwards. And Shemu’ĕl arose and went to Ramah.