Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Samuel 16:17 - The Scriptures 2009

And Aḇshalom said to Ḥushai, “Is this your loving-commitment to your friend? Why did you not go with your friend?”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Absalom said to Hushai, Is this your kindness and loyalty to your friend? Why did you not go with your friend?

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

But Absalom said to Hushai, “Is this how you show loyal love to your friend? Why didn’t you go with him?”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And Absalom said to him: "Is this your kindness to your friend? Why did you not go with your friend?"

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Absalom said to him: Is this thy kindness to thy friend? Why wentest thou not with thy friend?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Samuel 16:17
6 Cross References  

And Ḥushai said to Aḇshalom, “No, I am for the one whom יהוה and this people and all the men of Yisra’ĕl have chosen, and with him I remain.


And it came to be, when he had come to Yerushalayim to meet the sovereign, that the sovereign said to him, “Why did you not go with me, Mephiḇosheth?”


A friend loves at all times, And a brother is born for adversity.


A man of many friends might come to ruin, But there is a Loving One Who sticks closer than a brother!


“Do you do this to יהוה, O foolish and unwise people? Is He not your Father, who bought you, Who created you and established you?