Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Samuel 14:24 - The Scriptures 2009

And the sovereign said, “Let him return to his own house, but do not let him see my face.” And Aḇshalom went to his own house, and did not see the sovereign’s face.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And the king said, Let him turn to his own house, and let him not see my face. So Absalom returned to his own house, and saw not the king's face.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And the king said, Let him go to his own house, and let him not see my face. So Absalom went to his own house and did not see the king's face.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And the king said, Let him turn to his own house, but let him not see my face. So Absalom turned to his own house, and saw not the king’s face.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The king said, “He must go straight to his own house. He must not see my face.” So Absalom went straight to his own house and did not see the king.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

But the king said, "Let him return to his own house, but let him not see my face." And so, Absalom returned to his own house, but he did not see the face of the king.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But the king said: Let him return unto his house, and let him not see my face. So Absalom returned into his house, and saw not the king's face.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Samuel 14:24
6 Cross References  

But Yehuḏah spoke to him, saying, “The man vehemently warned us, saying, ‘You do not see my face unless your brother is with you.’ ”


And Aḇshalom her brother said to her, “Has Amnon your brother been with you? But now, keep silent, my sister. He is your brother, do not take this matter to heart.” So Tamar remained in the house of her brother Aḇshalom, but was ruined.


And Aḇshalom dwelt in Yerushalayim, two years, and he had not seen the sovereign’s face.


And Dawiḏ said, “Good, I make a covenant with you. Only one matter I am asking of you: you do not see my face unless you first bring Miḵal, daughter of Sha’ul, when you come to see my face.”


And Pharaoh said to him, “Get away from me! Watch yourself and see my face no more, for in the day you see my face you die!”


And they shall see His face, and His Name shall be upon their foreheads.