Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Samuel 14:22 - The Scriptures 2009

And Yo’aḇ fell to the ground on his face and did obeisance, and blessed the sovereign. And Yo’aḇ said, “Today your servant knows that I have found favour in your eyes, my master, O sovereign, in that the sovereign has done the word of his servant.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And Joab fell to the ground on his face, and bowed himself, and thanked the king: and Joab said, To day thy servant knoweth that I have found grace in thy sight, my lord, O king, in that the king hath fulfilled the request of his servant.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And Joab fell to the ground on his face and did obeisance and thanked the king. And Joab said, Today your servant knows that I have found favor in your sight, my lord, O king, in that the king has performed the request of his servant.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Joab fell to the ground on his face, and did obeisance, and blessed the king; and Joab said, To-day thy servant knoweth that I have found favor in thy sight, my lord, O king, in that the king hath performed the request of his servant.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Joab fell facedown, bowing low out of respect, and he blessed the king. “Today your servant knows that you think well of me, my master and king,” Joab said, “because the king has followed up on his servant’s recommendation.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And falling to the ground upon his face, Joab reverenced, and he blessed the king. And Joab said: "Today your servant has understood that I have found grace in your sight, my lord the king. For you have accomplished the word of your servant."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Joab falling down to the ground upon his face. Adored, and blessed the king. And Joab said: This day thy servant hath understood that I have found grace in thy sight, my lord, O king; for thou hast fulfilled the request of thy servant.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Samuel 14:22
13 Cross References  

And Yosĕph brought in his father Ya‛aqoḇ and set him before Pharaoh. And Ya‛aqoḇ blessed Pharaoh.


But Noaḥ found favour in the eyes of יהוה.


And the sovereign said to Yo’aḇ, “See now, you shall do this matter. And go, bring back the young man Aḇshalom.”


And Yo’aḇ rose up and went to Geshur, and brought Aḇshalom to Yerushalayim.


And when the woman of Teqowa spoke to the sovereign, she fell on her face to the ground and did obeisance, and said, “Save, O sovereign!”


Then all the people went over the Yardĕn. And when the sovereign had passed over, the sovereign kissed Barzillai and blessed him, and he returned to his own place.


And the people blessed all the men who volunteered to dwell at Yerushalayim.


For when the ear heard, it blessed me, and when the eye saw, it gave witness of me;


if his loins have not blessed me, and he warmed himself with the fleece of my sheep;


Her children shall rise up and call her blessed; Her husband too, and he praises her:


And Ruth, the Mo’aḇitess, said to Na‛omi, “Please let me go to the field, and glean heads of grain after him in whose eyes I find favour.” So she said to her, “Go, my daughter.”


But Dawiḏ swore again, and said, “Your father knows well that I have found favour in your eyes, and he says, ‘Do not let Yehonathan know this, lest he be grieved.’ But truly, as יהוה lives and as your being lives, there is but a step between me and death.”