And all his sons and all his daughters arose to comfort him, but he refused to be comforted, and he said, “Now let me go down into She’ol to my son in mourning.” So his father wept for him.
2 Samuel 12:23 - The Scriptures 2009 “But now he is dead, why should I fast? Am I able to bring him back again? I am going to him, but he does not return to me.” Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me. Amplified Bible - Classic Edition But now he is dead; why should I fast? Can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me. American Standard Version (1901) But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me. Common English Bible But he is dead now. Why should I fast? Can I bring him back again? No. I am going where he is, but he won’t come back to me.” Catholic Public Domain Version But now that he is dead, why should I fast? Would I be able to bring him back anymore? Instead, I will go to him. Yet truly, he will not return to me." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version But now that he is dead, why should I fast? Shall I be able to bring him back any more? I shall go to him rather: but he shall not return to me. |
And all his sons and all his daughters arose to comfort him, but he refused to be comforted, and he said, “Now let me go down into She’ol to my son in mourning.” So his father wept for him.
“I am going the way of all the earth. And you shall be strong, and be a man.
Before I go, and not return, to the land of darkness and the shadow of death,
For I have known that You bring me to death, and to the house of appointment for all living.
And יהושע said to him, “Truly, I say to you today, you shall be with Me in paradise.”