And they informed Dawiḏ, saying, “Uriyah did not go down to his house,” So Dawiḏ said to Uriyah, “Did you not come from a journey? Why did you not go down to your house?”
2 Samuel 11:9 - The Scriptures 2009 But Uriyah lay down at the door of the sovereign’s house with all the servants of his master, and did not go down to his house. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and went not down to his house. Amplified Bible - Classic Edition But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord and did not go down to his house. American Standard Version (1901) But Uriah slept at the door of the king’s house with all the servants of his lord, and went not down to his house. Common English Bible However, Uriah slept at the palace entrance with all his master’s servants. He didn’t go down to his own house. Catholic Public Domain Version But Uriah slept before the gate of the king's house, with the other servants of his lord, and he did not go down to his own house. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version But Urias slept before the gate of the king's house, with the other servants of his lord; and went not down to his own house. |
And they informed Dawiḏ, saying, “Uriyah did not go down to his house,” So Dawiḏ said to Uriyah, “Did you not come from a journey? Why did you not go down to your house?”
And Dawiḏ called him, and he ate and drank before him, and he made him drunk. And at evening he went out to lie on his bed with the servants of his master, but he did not go down to his house.
And Sovereign Reḥaḇ‛am made shields of bronze to replace them, and entrusted them into the hands of the chiefs of the guard, who guarded the entrance of the sovereign’s house.
And it came to be, whenever the sovereign went into the House of יהוה, the guards would bring them, then take them back into the guardroom.