Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Kings 9:22 - The Scriptures 2009

And it came to be, when Yehoram saw Yĕhu, that he said, “Is there peace, Yĕhu?” But he answered, “What peace, as long as the whorings of your mother Izeḇel and her witchcraft are so many?”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And it came to pass, when Joram saw Jehu, that he said, Is it peace, Jehu? And he answered, What peace, so long as the whoredoms of thy mother Jezebel and her witchcrafts are so many?

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

When Joram saw Jehu, he said, Is it peace, Jehu? And he answered, How can peace exist as long as the fornications of your mother Jezebel and her witchcrafts are so many?

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And it came to pass, when Joram saw Jehu, that he said, Is it peace, Jehu? And he answered, What peace, so long as the whoredoms of thy mother Jezebel and her witchcrafts are so many?

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

When Joram saw Jehu, he said, “Do you come in peace, Jehu?” He said, “How can there be peace as long as the immoralities of your mother Jezebel and her many acts of sorcery continue?”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And when Joram had seen Jehu, he said, "Is there peace, Jehu?" And he responded: "What is peace? For still the fornications of your mother, Jezebel, and her many poisons, are thriving."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when Joram saw Jehu, he said: Is there peace, Jehu? And he answered: What peace? So long as the fornications of Jezabel thy mother, and her many sorceries are in their vigour.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Kings 9:22
16 Cross References  

“And now, send and gather all Yisra’ĕl to me on Mount Karmel, the four hundred and fifty prophets of Ba‛al, and the four hundred prophets of Ashĕrah, who eat at Izeḇel’s table.”


And it came to be, while Izeḇel cut down the prophets of יהוה, that Oḇaḏyahu had taken one hundred prophets and hidden them, fifty to a cave, and had fed them with bread and water.


Indeed, there never was anyone like Aḥaḇ who sold himself to do evil in the eyes of יהוה, because Izeḇel his wife stirred him up.


And the horseman went to meet him, and said, “Thus said the sovereign, ‘Is there peace?’ ” And Yĕhu said, “What have you to do with peace? Turn around and follow me.” And the watchman spoke, saying, “The messenger went to them, but is not coming back.”


but have walked in the way of the sovereigns of Yisra’ĕl, and have made Yehuḏah and the inhabitants of Yerushalayim to commit whoring like the whorings of the house of Aḥaḇ, and also have killed your brothers, those of your father’s household, who were better than yourself,


a time to love, and a time to hate; a time for battle, and a time for peace.


because of the many whorings of the well-favoured whore, the mistress of sorceries, who sells nations by her whorings, and clans by her sorceries.


“And the light of a lamp shall not shine in you any more at all. And the voice of bridegroom and bride shall not be heard in you any more at all. For your merchants were the great ones of the earth, for by your drug sorcery all the nations were led astray.


because all the nations have drunk of the wine of the wrath of her whoring, and the sovereigns of the earth have committed whoring with her, and the merchants of the earth have become rich through the power of her riotous living.”


And Shemu’ĕl did what יהוה said, and went to Bĕyth Leḥem. And the elders of the town trembled at his coming, and said, “Do you come in peace?”