Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Kings 25:13 - The Scriptures 2009

And the bronze columns that were in the House of יהוה, and the stands and the bronze Sea that were in the House of יהוה, the Kasdim broke in pieces, and took their bronze away to Baḇel.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And the pillars of brass that were in the house of the LORD, and the bases, and the brasen sea that was in the house of the LORD, did the Chaldees break in pieces, and carried the brass of them to Babylon.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

The bronze pillars in the Lord's house and [its] bases and the bronze Sea the Chaldeans smashed and carried the bronze to Babylon.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And the pillars of brass that were in the house of Jehovah, and the bases and the brazen sea that were in the house of Jehovah, did the Chaldeans break in pieces, and carried the brass of them to Babylon.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The Chaldeans shattered the bronze columns, the stands, and the bronze Sea that were in the LORD’s temple. They carried the bronze off to Babylon.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Now the pillars of brass which were in the temple of the Lord, and the bases, and the sea of brass, which was in the house of the Lord, the Chaldeans broke apart. And they took all the brass to Babylon.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the pillars of brass that were in the temple of the Lord, and the bases, and the sea of brass which was in the house of the Lord, the Chaldees broke in pieces: and carried all the brass of them to Babylon.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Kings 25:13
14 Cross References  

And he cast two columns of bronze, each one eighteen cubits high, and a line of twelve cubits measured the circumference of each.


See, the days are coming when all that is in your house, and what your fathers have treasured up until this day, shall be brought to Baḇel – no object is to be left,’ said יהוה.


And he took from there all the treasures of the House of יהוה and the treasures of the sovereign’s house, and he cut in pieces all the objects of gold which Shelomoh sovereign of Yisra’ĕl had made in the Hĕḵal of יהוה, as יהוה had said.


And at the front of the House he made two columns thirty-five cubits high, and the capital that was on the top of each of them was five cubits.


And all the utensils from the House of Elohim, great and small, and the treasures of the House of יהוה, and the treasures of the sovereign and of his leaders, all these he brought to Baḇel.


“And you shall make its pots to receive its ashes, and its shovels and its basins and its forks and its fire holders. Make all its utensils of bronze.


See, the days are coming when all that is in your house, and what your fathers have stored up until this day, shall be taken away to Baḇel; not a matter shall be left,’ declares יהוה.


And I shall give all the wealth of this city and all its labour, and all its valuables, and all the treasures of the sovereigns of Yehuḏah, I give into the hand of their enemies, who shall plunder them, seize them, and shall bring them to Baḇel.


The adversary has spread his hand Over all her precious matters; Indeed, she has seen: The nations have entered her set-apart place, Those whom You commanded not to enter Your assembly.