And they left their images there, and Dawiḏ and his men took them away.
2 Kings 19:18 - The Scriptures 2009 and have put their mighty ones into the fire, for they were not mighty ones, but the work of men’s hands, wood and stone, and destroyed them. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 and have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone: therefore they have destroyed them. Amplified Bible - Classic Edition And have cast the gods of those peoples into the fire, for they were not gods but the work of men's hands, wood and stone. So they [could destroy and] have destroyed them. American Standard Version (1901) and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men’s hands, wood and stone; therefore they have destroyed them. Common English Bible The Assyrians burned the gods of those nations with fire because they aren’t real gods. They are only man-made creations of wood and stone. That’s how the Assyrians could destroy them. Catholic Public Domain Version And they have cast their gods into the fire. For they were not gods, but instead were the works of men's hands, out of wood and stone. And so they destroyed them. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And they have cast their gods into the fire. For they were not gods, but the works of men's hands of wood and stone: and they destroyed them. |
And they left their images there, and Dawiḏ and his men took them away.
“Truly, יהוה, the sovereigns of Ashshur have laid waste the nations and their lands,
As my hand has found the reigns of the idols, whose carved images excelled those of Yerushalayim and Shomeron,
Would a man make mighty ones for himself, which are not mighty ones?
“Now then, since we are the offspring of Elohim, we should not think that the Elohim is like gold or silver or stone, an image made by the skill and thought of man.