And the rest of the acts of Yaroḇ‛am, how he fought and how he reigned, see, they are written in the book of the annals of the sovereigns of Yisra’ĕl.
2 Kings 15:15 - The Scriptures 2009 And the rest of the acts of Shallum, and the conspiracy which he led, see, they are written in the book of the annals of the sovereigns of Yisra’ĕl. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And the rest of the acts of Shallum, and his conspiracy which he made, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel. Amplified Bible - Classic Edition The rest of Shallum's acts, his conspiracy, see, they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel. American Standard Version (1901) Now the rest of the acts of Shallum, and his conspiracy which he made, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel. Common English Bible The rest of Shallum’s deeds and the conspiracy he plotted are written in the official records of Israel’s kings. Catholic Public Domain Version Now the rest of the words of Shallum, and his conspiracy, by which he carried out treachery, have these not been written in the book of the words of the days of the kings of Israel? Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And the rest of the acts of Sellum, and his conspiracy, which he made, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Israel? |
And the rest of the acts of Yaroḇ‛am, how he fought and how he reigned, see, they are written in the book of the annals of the sovereigns of Yisra’ĕl.
And the rest of the acts of Reḥaḇ‛am, and all that he did, are they not written in the book of the annals of the sovereigns of Yehuḏah?
And the rest of the acts of Aḥaḇ and all that he did, and the ivory house which he built and all the cities that he built, are they not written in the book of the annals of the sovereigns of Yisra’ĕl?
And the rest of the acts of Zeḵaryah, see, they are written in the book of the annals of the sovereigns of Yisra’ĕl.
And Menaḥĕm son of Gaḏi went up from Tirtsah, and came to Shomeron, and struck Shallum son of Yaḇĕsh in Shomeron and killed him, and reigned in his place.
And Menaḥĕm struck Tiphsaḥ, and all who were there, and its borders, from Tirtsah. Because they did not open it to him, therefore he struck it. And he ripped open all the pregnant women.