“So therefore, thus said יהוה, ‘You are not going to get out of the bed to which you have gone up, for you shall certainly die.’ ” And Ěliyah went.
2 Kings 1:5 - The Scriptures 2009 And the messengers returned to him, and he said to them, “Why have you come back?” Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And when the messengers turned back unto him, he said unto them, Why are ye now turned back? Amplified Bible - Classic Edition When the messengers returned to Ahaziah, he said, Why have you turned back? American Standard Version (1901) And the messengers returned unto him, and he said unto them, Why is it that ye are returned? Common English Bible The messengers returned to Ahaziah. He said to them, “Why have you come back?” Catholic Public Domain Version And the messengers returned to Ahaziah. And he said to them, "Why have you returned?" Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And the messengers turned back to Ochozias. And he said to them: Why are you come back? |
“So therefore, thus said יהוה, ‘You are not going to get out of the bed to which you have gone up, for you shall certainly die.’ ” And Ěliyah went.
And they said to him, “A man came up to meet us, and said to us, ‘Go, return to the sovereign who sent you, and say to him, “Thus said יהוה, ‘Is it because there is no Elohim in Yisra’ĕl that you are sending to inquire of Ba‛al-Zeḇuḇ, the mighty one of Eqron? Therefore you are not going to get out of the bed to which you have gone up, for you shall certainly die.’” ’ ”