Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 John 1:6 - The Scriptures 2009

And this is the love, that we walk according to His commands. This is the command, that as you have heard from the beginning, you should walk in it.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And this is love, that we walk after his commandments. This is the commandment, That, as ye have heard from the beginning, ye should walk in it.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And what this love consists in is this: that we live and walk in accordance with and guided by His commandments (His orders, ordinances, precepts, teaching). This is the commandment, as you have heard from the beginning, that you continue to walk in love [guided by it and following it].

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And this is love, that we should walk after his commandments. This is the commandment, even as ye heard from the beginning, that ye should walk in it.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

This is love: that we live according to his commands. This is the command that you heard from the beginning: live in love.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And this is love: that we walk according to his commandments. For this is the commandment that you have heard in the same way from the beginning, and in which you should walk.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And this is charity, that we walk according to his commandments. For this is the commandment, that, as you have heard from the beginning, you should walk in the same:

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 John 1:6
14 Cross References  

“If you love Me, you shall guard My commands.


“He who possesses My commands and guards them, it is he who loves Me. And he who loves Me shall be loved by My Father, and I shall love him and manifest Myself to him.”


יהושע answered him, “If anyone loves Me, he shall guard My Word. And My Father shall love him, and We shall come to him and make Our stay with him.


“If you guard My commands, you shall stay in My love even as I have guarded My Father’s commands and stay in His love.


“You are My friends if you do whatever I command you.


“Walk after יהוה your Elohim and fear Him, and guard His commands and obey His voice, and serve Him and cling to Him.


As for you, let that stay in you which you heard from the beginning. If what you heard from the beginning stays in you, you also shall stay in the Son and in the Father.


But whoever guards His Word, truly the love of Elohim has been perfected in him. By this we know that we are in Him.


Beloved, I write no fresh command to you, but an old command which you have had from the beginning. The old command is the Word which you heard from the beginning.


And if we know that He hears us, whatever we ask, we know that we have the petitions that we have asked of Him.


For this is the love for Elohim, that we guard His commands, and His commands are not heavy,


And now I ask you, Kuria, not as though I wrote a fresh command to you, but that which we have had from the beginning: that we love one another.