And he carved keruḇim, and palm trees, and open flowers, and overlaid them with gold laid smoothly on the carved work.
2 Chronicles 4:22 - The Scriptures 2009 and the snuffers, and the bowls, and the ladles, and the fire holders of refined gold. And the entrance to the House, its inner doors to the Most Set-apart Place, and the doors of the Hĕḵal of the House, were of gold. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 and the snuffers, and the basons, and the spoons, and the censers, of pure gold: and the entry of the house, the inner doors thereof for the most holy place, and the doors of the house of the temple, were of gold. Amplified Bible - Classic Edition The snuffers, basins, dishes for incense, and firepans, of pure gold; and for the temple entry, the inner doors for the Most Holy Place and the doors of the Holy Place were of gold. American Standard Version (1901) and the snuffers, and the basins, and the spoons, and the firepans, of pure gold. And as for the entry of the house, the inner doors thereof for the most holy place, and the doors of the house, to wit, of the temple, were of gold. Common English Bible and the wick trimmers, bowls, ladles, and censers of pure gold. As for the temple entrance, the inner doors to the most holy place as well as the doors to the main hall were made of gold. Catholic Public Domain Version Also, the vessels for the perfumes, and the censers, and the bowls, and the little mortars were from the purest gold. And he engraved the doors of the inner temple, that is, for the Holy of Holies. And the doors of the outer temple were of gold. And so, every work was completed that Solomon made in the house of the Lord. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version The vessels also for the perfumes, and the censers, and the bowls, and the mortars, of pure gold. And he graved the doors of the inner temple, that is, for the Holy of Holies. And the doors of the temple without were of gold. And thus all the work was finished which Solomon made in the house of the Lord. |
And he carved keruḇim, and palm trees, and open flowers, and overlaid them with gold laid smoothly on the carved work.
and the basins, and the snuffers, and the bowls, and the ladles, and the fire holders of refined gold, and the hinges of gold, both for the doors of the inner house, the Most Set-apart Place, and for the doors of the house of the Hĕḵal.
However there were not made for the House of יהוה basins of silver, snuffers, sprinkling-bowls, trumpets, any objects of gold, or objects of silver, from the silver that was brought into the House of יהוה,
And they took the pots, and the shovels, and the snuffers, and the ladles, and all the bronze utensils the priests used in the service.
and the blossoms and the lamps and the snuffers of gold, of perfect gold,
And all the work that Shelomoh had done for the House of יהוה was completed. And Shelomoh brought in the set-apart items of his father Dawiḏ: the silver and the gold and all the utensils. And he put them in the treasuries of the House of Elohim.
“And you shall make its pots to receive its ashes, and its shovels and its basins and its forks and its fire holders. Make all its utensils of bronze.
And he made its seven lamps, and its snuffers, and its trays, of clean gold.
They also took away the pots, and the shovels, and the snuffers, and the bowls, and the ladles, and all the bronze utensils with which they served,
And each of the doors had two panels, two folding panels, two panels for one door and two panels for the other door.