Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Chronicles 17:2 - The Scriptures 2009

and placed an army in all the walled cities of Yehuḏah, and set watch-posts in the land of Yehuḏah and in the cities of Ephrayim which Asa his father had taken.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And he placed forces in all the fenced cities of Judah, and set garrisons in the land of Judah, and in the cities of Ephraim, which Asa his father had taken.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And he placed forces in all the fortified cities of Judah and set garrisons in the land of Judah and in the cities of Ephraim which Asa his father had taken.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And he placed forces in all the fortified cities of Judah, and set garrisons in the land of Judah, and in the cities of Ephraim, which Asa his father had taken.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

by stationing troops in the fortified cities of Judah and placing soldiers throughout the land of Judah and in the cities of Ephraim that his father Asa had captured.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And he appointed numbers of soldiers in all the cities of Judah that had been fortified with walls. And he placed garrisons in the land of Judah, and in the cities of Ephraim that his father Asa had seized.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he placed numbers of soldiers in all the fortified cities of Juda. And he put garrisons in the land of Juda, and in the cities of Ephraim, which Asa his father had taken.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Chronicles 17:2
6 Cross References  

And Reḥaḇ‛am dwelt in Yerushalayim, and built cities for a defence in Yehuḏah.


And Aḇiyah pursued Yaroḇ‛am and captured cities from him: Bĕyth Ěl with its villages, and Yeshanah with its villages, and Ephron with its villages.


And when Asa heard these words and the prophecy of Oḏĕḏ the prophet, he strengthened himself, and removed the abominations from all the land of Yehuḏah and Binyamin and from the cities which he had taken in the mountains of Ephrayim, and restored the slaughter-place of יהוה that was before the porch of יהוה,


These were the ones serving the sovereign, besides those whom the sovereign put in the walled cities throughout all Yehuḏah.


And יהוה was with Yehoshaphat, for he walked in the former ways of his father Dawiḏ, and did not seek the Ba‛als,