So Reḥaḇ‛am slept with his fathers, and was buried with his fathers in the City of Dawiḏ. And the name of his mother was Na‛amah the Ammonitess. And Aḇiyam his son reigned in his place.
2 Chronicles 14:1 - The Scriptures 2009 So Aḇiyah slept with his fathers, and they buried him in the City of Dawiḏ. And Asa his son reigned in his place. In his days the land rested ten years. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead. In his days the land was quiet ten years. Amplified Bible - Classic Edition SO ABIJAH slept with his fathers, and they buried him in the City of David; and Asa his son reigned in his stead. In his days the land was at rest for ten years. American Standard Version (1901) So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Asa his son reigned in his stead. In his days the land was quiet ten years. Common English Bible Abijah lay down with his ancestors and was buried in David’s City. His son Asa succeeded him as king. In Asa’s time, the land had peace for ten years. Catholic Public Domain Version Then Abijah slept with his fathers, and they buried him in the City of David. And his son, Asa, reigned in his place. During his days, the land was quiet for ten years. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And Abia slept with his fathers; and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead. In his days the land was quiet ten years. |
So Reḥaḇ‛am slept with his fathers, and was buried with his fathers in the City of Dawiḏ. And the name of his mother was Na‛amah the Ammonitess. And Aḇiyam his son reigned in his place.
And Dawiḏ slept with his fathers, and was buried in the City of Dawiḏ.
And Shelomoh’s son was Reḥaḇ‛am, Aḇiyah his son, Asa his son, Yehoshaphat his son,
And Asa did what was good and what was right in the eyes of יהוה his Elohim,
And a letter came to him from Ěliyahu the prophet, saying, Thus said יהוה Elohim of your father Dawiḏ, “Because you have not walked in the ways of Yehoshaphat your father, or in the ways of Asa sovereign of Yehuḏah,
And Ḥizqiyahu did this in all Yehuḏah, and he did what was good and what was right and what was true before יהוה his Elohim.
So Shelomoh slept with his fathers, and was buried in the City of Dawiḏ his father. And Reḥaḇ‛am his son reigned in his place.
And it came to be, a long time after יהוה had given rest to Yisra’ĕl from all their enemies round about, that Yehoshua was old, advanced in years.