Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Samuel 30:26 - The Scriptures 2009

And when Dawiḏ came to Tsiqlaḡ, he sent some of the spoil to the elders of Yehuḏah, to his friends, saying, “Here is a present for you from the spoil of the enemies of יהוה,”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And when David came to Ziklag, he sent of the spoil unto the elders of Judah, even to his friends, saying, Behold a present for you of the spoil of the enemies of the LORD;

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

When David came to Ziklag, he sent part of the spoil to the elders of Judah, his friends, saying, Here is a gift for you of the spoil of the enemies of the Lord:

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And when David came to Ziklag, he sent of the spoil unto the elders of Judah, even to his friends, saying, Behold, a present for you of the spoil of the enemies of Jehovah:

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

When David returned to Ziklag, he sent some of the plunder to the elders of Judah and to his friends. “Here is a gift for you from the plunder of the LORD’s enemies,” he said.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Then David went to Ziklag, and he sent gifts from the prey to the elders of Judah, his neighbors, saying, "Receive a blessing from the prey of the enemies of the Lord,"

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Then David came to Siceleg, and sent presents of the prey to the ancients of Juda his neighbours, saying: Receive a blessing of the prey of the enemies of the Lord.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Samuel 30:26
14 Cross References  

Please, take my blessing that is brought to you, because Elohim has favoured me, and because I have all I need.” And he urged him, and he took it.


And it came to be after the death of Sha’ul, when Dawiḏ had returned from striking the Amalĕqites, that Dawiḏ remained two days in Tsiqlaḡ.


And he returned to the man of Elohim, he and all his company, and came and stood before him and said, “See, now I know that there is no Elohim in all the earth, except in Yisra’ĕl. And now, please take a gift from your servant.”


Let those who delight in my righteous cause Shout for joy and be glad, And let them always say, “Let יהוה be made great, Who is desiring the peace of His servant.”


You have ascended on high, You have led captivity captive, You have received gifts among men, And even the rebellious, That Yah Elohim might dwell there.


But the generous one devises what is generous, and by generous deeds he rises up.


So I thought it necessary to appeal to the brothers to come to you in advance, and arrange your promised blessing beforehand – this to be ready as a blessing and not as greediness.


And Sha’ul said to Dawiḏ, “See my older daughter Mĕraḇ! I give her to you as a wife. Only be brave for me, and fight the battles of יהוה.” For Sha’ul thought, “Let not my hand be against him, but let the hand of the Philistines be against him.”


“And now this present which your female servant has brought to my master, let it be given to the young men who follow my master.


“Please forgive the transgression of your female servant. For יהוה is certainly making a steadfast house for my master, because my master fights the battles of יהוה, and evil is not found in you in all your days.


Besides, Dawiḏ captured all the flocks and herds they had driven before those livestock, and they said, “This is Dawiḏ’s spoil.”


And it came to be, from that day forward, he appointed it for a law and a right-ruling for Yisra’ĕl to this day.