Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Samuel 26:3 - The Scriptures 2009

And Sha’ul encamped in the hill of Ḥaḵilah, overlooking the wasteland, by the way, while Dawiḏ was dwelling in the wilderness, and he saw that Sha’ul came after him into the wilderness.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And Saul pitched in the hill of Hachilah, which is before Jeshimon, by the way. But David abode in the wilderness, and he saw that Saul came after him into the wilderness.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Saul encamped on the hill of Hachilah, which is beside the road east of Jeshimon. But David remained in the wilderness. And when he saw that Saul came after him into the wilderness,

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Saul encamped in the hill of Hachilah, which is before the desert, by the way. But David abode in the wilderness, and he saw that Saul came after him into the wilderness.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Saul camped on Hachilah’s hill opposite Jeshimon beside the road, but David stayed in the wilderness. When David learned that Saul had come after him into the wilderness,

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And Saul encamped at Gibeah on Hachilah, which was opposite the wilderness on the way. But David was living in the desert. Then, seeing that Saul had arrived after him in the wilderness,

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Saul encamped in Gabaa Hachila, which was over against the wilderness in the way: and David abode in the wilderness. And seeing that Saul was come after him into the wilderness

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Samuel 26:3
6 Cross References  

O Elohim, You are my Ěl; I earnestly seek You; My being has thirsted for You; My flesh has longed for You In a dry and thirsty land without water.


And Dawiḏ saw that Sha’ul had come out to seek his life while Dawiḏ was in the Wilderness of Ziph at Ḥoresh.


And the Ziphites came up to Sha’ul at Giḇ‛ah, saying, “Is Dawiḏ not hiding with us in strongholds Ḥoresh, in the hill of Ḥaḵilah, which is on the south of the wasteland?


And he came to the sheepfolds, on the way, and there was a cave. And Sha’ul went in to relieve himself. Now Dawiḏ and his men were sitting in the sides of the cave.


And the Ziphites came to Sha’ul at Giḇ‛ah, saying, “Is not Dawiḏ hiding himself in the hill of Ḥaḵilah, overlooking the wasteland?”


And Dawiḏ sent out spies, and learned that Sha’ul had indeed come.