“Please let a little water be brought, and wash your feet, and rest yourselves under the tree.
1 Samuel 25:41 - The Scriptures 2009 And she arose, bowed her face to the earth, and said, “Here is your female servant, a servant to wash the feet of the servants of my master.” Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And she arose, and bowed herself on her face to the earth, and said, Behold, let thine handmaid be a servant to wash the feet of the servants of my lord. Amplified Bible - Classic Edition And she arose and bowed herself to the earth and said, Behold, let your handmaid be a servant to wash the feet of the servants of my lord. American Standard Version (1901) And she arose, and bowed herself with her face to the earth, and said, Behold, thy handmaid is a servant to wash the feet of the servants of my lord. Common English Bible She bowed low to the ground and said, “I am your servant, ready to serve and wash the feet of my master’s helpers.” Catholic Public Domain Version And rising up, she reverenced prone on the ground, and she said, "Behold, let your servant be a handmaid, to wash the feet of the servants of my lord." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And she arose and bowed herself down with her face to the earth, and said: Behold, let thy servant be a handmaid, to wash the feet of the servants of my lord. |
“Please let a little water be brought, and wash your feet, and rest yourselves under the tree.
The fear of יהוה is the discipline of wisdom, And before esteem is humility.
Before destruction the heart of a man is haughty, And before esteem is humility.
And he proclaimed, saying, “After me comes One who is mightier than I, whose sandal strap I am not worthy to stoop down and loosen.
well reported for good works, if she has brought up children, if she has lodged strangers, if she has washed the feet of the set-apart ones, if she has assisted the afflicted, if she has closely followed every good work.
And she fell on her face, bowed down to the ground, and said to him, “Why have I found favour in your eyes, that you should take notice of me, seeing I am a foreigner?”
And she said, “Let me find favour in your eyes, my master, because you have comforted me, and have spoken to the heart of your female servant, though I am not like one of your female servants.”
And Aḇiḡayil saw Dawiḏ, and she hastened to come down from the donkey, and fell on her face before Dawiḏ, and bowed down to the ground,
And when the servants of Dawiḏ had come to Aḇiḡayil at Karmel, they spoke to her saying, “Dawiḏ sent us to you, to ask you to become his wife.”