Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Samuel 25:41 - The Scriptures 2009

And she arose, bowed her face to the earth, and said, “Here is your female servant, a servant to wash the feet of the servants of my master.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And she arose, and bowed herself on her face to the earth, and said, Behold, let thine handmaid be a servant to wash the feet of the servants of my lord.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And she arose and bowed herself to the earth and said, Behold, let your handmaid be a servant to wash the feet of the servants of my lord.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And she arose, and bowed herself with her face to the earth, and said, Behold, thy handmaid is a servant to wash the feet of the servants of my lord.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

She bowed low to the ground and said, “I am your servant, ready to serve and wash the feet of my master’s helpers.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And rising up, she reverenced prone on the ground, and she said, "Behold, let your servant be a handmaid, to wash the feet of the servants of my lord."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And she arose and bowed herself down with her face to the earth, and said: Behold, let thy servant be a handmaid, to wash the feet of the servants of my lord.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Samuel 25:41
10 Cross References  

“Please let a little water be brought, and wash your feet, and rest yourselves under the tree.


The fear of יהוה is the discipline of wisdom, And before esteem is humility.


Before destruction the heart of a man is haughty, And before esteem is humility.


And he proclaimed, saying, “After me comes One who is mightier than I, whose sandal strap I am not worthy to stoop down and loosen.


well reported for good works, if she has brought up children, if she has lodged strangers, if she has washed the feet of the set-apart ones, if she has assisted the afflicted, if she has closely followed every good work.


And she fell on her face, bowed down to the ground, and said to him, “Why have I found favour in your eyes, that you should take notice of me, seeing I am a foreigner?”


And she said, “Let me find favour in your eyes, my master, because you have comforted me, and have spoken to the heart of your female servant, though I am not like one of your female servants.”


And Aḇiḡayil saw Dawiḏ, and she hastened to come down from the donkey, and fell on her face before Dawiḏ, and bowed down to the ground,


And when the servants of Dawiḏ had come to Aḇiḡayil at Karmel, they spoke to her saying, “Dawiḏ sent us to you, to ask you to become his wife.”