Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Samuel 25:37 - The Scriptures 2009

And it came to be, in the morning, when the wine had gone from Naḇal, and his wife had told him these matters, that his heart died within him, and he became like a stone.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

But it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, and his wife had told him these things, that his heart died within him, and he became as a stone.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

But in the morning, when the wine was gone out of Nabal, and his wife told him these things, his heart died within him and he became [paralyzed, helpless as] a stone.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, that his wife told him these things, and his heart died within him, and he became as a stone.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

In the morning, when Nabal was sober, his wife told him everything. Nabal’s heart failed inside him, and he became like a stone.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Then, at first light, when Nabal had digested his wine, his wife revealed to him these words, and his heart died within himself, and he became like a stone.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But early in the morning, when Nabal had digested his wine, his wife told him these words: and his heart died within him, and he became as a stone.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Samuel 25:37
7 Cross References  

“יהוה shall strike you with madness and blindness and bewilderment of heart.


“Let Elohim do so, and more also, to the enemies of Dawiḏ, if I leave one male of all who belong to him by morning light.”


“Nevertheless, as יהוה Elohim of Yisra’ĕl lives, who has kept me back from doing evil to you, if you had not hurried and come to meet me, not a male would have been left to Naḇal by break of day, for certain.”


And Aḇiḡayil went to Naḇal, and see, he was at a feast in his house, like the feast of a sovereign. And Naḇal’s heart was glad within him, and he was exceedingly drunk. So she told him not a word, little or much, until morning light.


And it came to be in about ten days, that יהוה smote Naḇal, and he died.