Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Samuel 24:7 - The Scriptures 2009

And Dawiḏ dispersed his servants with words, and did not allow them to rise against Sha’ul. And Sha’ul rose up from the cave and went on his way.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

So David stayed his servants with these words, and suffered them not to rise against Saul. But Saul rose up out of the cave, and went on his way.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

So David checked his men with these words and did not let them rise against Saul. But Saul rose up and left the cave and went on his way.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

So David checked his men with these words, and suffered them not to rise against Saul. And Saul rose up out of the cave, and went on his way.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

So David held his soldiers in check by what he said, and he wouldn’t allow them to attack Saul. Saul then left the cave and went on his way.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And he said to his men: "May the Lord be gracious to me, lest I do this thing to my lord, the Christ of the Lord, so that I lay my hand upon him. For he is the Christ of the Lord."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he said to his men: The Lord be merciful unto me, that I may do no such thing to my master the Lord's anointed, as to lay my hand upon him, because he is the Lord's anointed.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Samuel 24:7
10 Cross References  

And Dawiḏ said to him, “How was it you were not afraid to stretch out your hand to destroy the anointed of יהוה?”


If I have done evil to him who was at peace with me, Or have plundered my enemy without cause,


“But I say to you, love your enemies, bless those cursing you, do good to those hating you, and pray for those insulting you and persecuting you,


“Look, here I am. Witness against me before יהוה and before His anointed: Whose ox have I taken, or whose donkey have I taken, or whom have I oppressed? Whom have I abused, or from whose hand have I received any bribe with which to blind my eyes? – then I restore it to you.”


So he said to his men, “Far be it from me, by יהוה, that I should do this matter to my master, anointed of יהוה, to stretch out my hand against him, for he is the anointed of יהוה.”


And afterward Dawiḏ arose and went out of the cave, and called out to Sha’ul, saying, “My master the sovereign!” And when Sha’ul looked behind him, Dawiḏ bowed with his face to the earth, and did obeisance.


“And blessed is your good taste, and blessed are you, because you have kept me this day from coming to bloodshed and from avenging myself with my own hand.


“And let יהוה reward every man for his righteousness and his trustworthiness, for this day יהוה gave you into my hand, but I would not stretch out my hand against the anointed of יהוה.


But Dawiḏ said to Aḇishai, “Do not destroy him, for who shall stretch out his hand against the anointed of יהוה, and be guiltless?”