Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Samuel 17:56 - The Scriptures 2009

And the sovereign said, “Ask whose son this young man is.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And the king said, Enquire thou whose son the stripling is.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And the king said, Inquire whose son the stripling is.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And the king said, Inquire thou whose son the stripling is.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

“Then find out whose son that young man is,” the king replied.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And the king said, "You shall inquire as to whose son this boy may be."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the king said: Inquire thou, whose son this man is.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Samuel 17:56
3 Cross References  

And Sha’ul said to Dawiḏ, “You are not able to go against this Philistine to fight with him, for you are but a youth, and he a man of battle from his youth.”


And when Sha’ul saw Dawiḏ going out against the Philistine, he said to Aḇnĕr, the commander of the army, “Aḇnĕr, whose son is this youth?” And Aḇnĕr said, “As your being lives, O sovereign, I do not know.”


And when Dawiḏ returned from the striking of the Philistine, Aḇnĕr took him and brought him before Sha’ul with the head of the Philistine in his hand.