And Mosheh said to Aharon, “Take a pot and put an omer of manna in it, and set it down before יהוה, to keep for your generations.”
1 Samuel 17:54 - The Scriptures 2009 And Dawiḏ took the head of the Philistine and brought it to Yerushalayim, but he put his weapons in his tent. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armour in his tent. Amplified Bible - Classic Edition David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem, but he put his armor in his tent. American Standard Version (1901) And David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armor in his tent. Common English Bible David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem, but he put the Philistine’s weapons in his own tent. Catholic Public Domain Version Then David, taking up the head of the Philistine, brought it to Jerusalem. Yet truly, he placed his armor in his own tent. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And David taking the head of the Philistine brought it to Jerusalem: but his armour he put in his tent. |
And Mosheh said to Aharon, “Take a pot and put an omer of manna in it, and set it down before יהוה, to keep for your generations.”
Then the children of Yisra’ĕl turned back from chasing the Philistines, and they plundered their camps.
And when Sha’ul saw Dawiḏ going out against the Philistine, he said to Aḇnĕr, the commander of the army, “Aḇnĕr, whose son is this youth?” And Aḇnĕr said, “As your being lives, O sovereign, I do not know.”
And when Dawiḏ returned from the striking of the Philistine, Aḇnĕr took him and brought him before Sha’ul with the head of the Philistine in his hand.
And the priest said, “The sword of Golyath the Philistine, whom you struck in the Valley of Ělah. See, it is wrapped in a garment behind the shoulder garment. If you would take it, take it. For there is none other except this one here.” And Dawiḏ said, “There is none like it, give it to me.”