Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Samuel 17:2 - The Scriptures 2009

And Sha’ul and the men of Yisra’ĕl were gathered and encamped in the Valley of Ělah, and drew up in battle array to meet the Philistines.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And Saul and the men of Israel were gathered together, and pitched by the valley of Elah, and set the battle in array against the Philistines.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Saul and the men of Israel were encamped in the Valley of Elah and drew up in battle array against the Philistines.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Saul and the men of Israel were gathered together, and encamped in the vale of Elah, and set the battle in array against the Philistines.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Saul and the Israelite army assembled and camped in the Elah Valley, where they got organized to fight the Philistines.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

But Saul and the sons of Israel, having gathered together, went to the Valley of Terebinth. And they positioned the army so as to fight against the Philistines.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Saul and the children of Israel being gathered together came to the valley of Terebinth: and they set the army in array to fight against the Philistines.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Samuel 17:2
4 Cross References  

For Sha’ul and they and all the men of Yisra’ĕl were in the Valley of Ělah, fighting with the Philistines.


And the Philistines stood on a mountain on one side, and Yisra’ĕl stood on a mountain on the other side, with the valley between them.


And Dawiḏ rose and fled that day from before Sha’ul, and went to Aḵish the sovereign of Gath.


And the priest said, “The sword of Golyath the Philistine, whom you struck in the Valley of Ělah. See, it is wrapped in a garment behind the shoulder garment. If you would take it, take it. For there is none other except this one here.” And Dawiḏ said, “There is none like it, give it to me.”