Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Samuel 15:7 - The Scriptures 2009

And Sha’ul struck the Amalĕqites, from Ḥawilah all the way to Shur, which is before Mitsrayim.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And Saul smote the Amalekites from Havilah until thou comest to Shur, that is over against Egypt.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Saul smote the Amalekites from Havilah as far as Shur, which is east of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Saul smote the Amalekites, from Havilah as thou goest to Shur, that is before Egypt.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Then Saul attacked the Amalekites from Havilah all the way to Shur, which is near Egypt.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And Saul struck down Amalek, from Havilah even until you arrive at Shur, which is opposite the region of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Saul smote Amalec from Hevila, until thou comest to Sur, which is over against Egypt.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Samuel 15:7
11 Cross References  

And the Messenger of יהוה found her by a spring of water in the wilderness, by the spring on the way to Shur,


The name of the first is Pishon, it is the one surrounding the entire land of Ḥawilah, where there is gold.


And they dwelt from Ḥawilah as far as Shur, which is east of Mitsrayim as you go toward Ashshur. He settled before all his brothers.


and Ophir, and Ḥawilah, and Yoḇaḇ. All these were the sons of Yoqtan.


And they struck the rest of the Amalĕqites who had escaped, and dwelt there to this day.


That the wicked is kept for the day of calamity. They are brought to the day of wrath.


And Mosheh brought Yisra’ĕl from the Sea of Reeds, and they went out into the Wilderness of Shur. And they went three days in the wilderness and found no water.


But it shall not be well with the wrong one, nor would he prolong his days as a shadow, because he does not fear before Elohim.


And he gathered an army and struck the Amalĕqites, and delivered Yisra’ĕl from the hands of those who plundered them.


And Dawiḏ and his men went up and raided the Geshurites, and the Girzites, and the Amalĕqites. For those nations were the inhabitants of the land from of old, as you go to Shur, even as far as the land of Mitsrayim.


And it came to be, when Dawiḏ and his men came to Tsiqlaḡ, on the third day, that the Amalĕqites had invaded the South and Tsiqlaḡ, and struck Tsiqlaḡ and burned it with fire.