Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Samuel 14:25 - The Scriptures 2009

And all they of the land came into the woods, and there was honey on the ground.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And all they of the land came to a wood; and there was honey upon the ground.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And all the people of the land came to a wood, and there was honey on the ground.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And all the people came into the forest; and there was honey upon the ground.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The troops came across a honeycomb with honey on the ground.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And all the common people went into a forest, in which there was honey on the surface of the field.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And all the common people came into a forest, in which there was honey upon the ground.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Samuel 14:25
8 Cross References  

“And I have come down to deliver them from the hand of the Mitsrites, and to bring them up from that land to a good and spacious land, to a land flowing with milk and honey, to the place of the Kena‛anites and the Ḥittites and the Amorites and the Perizzites and the Ḥiwwites and the Yeḇusites.


Have you found honey? Eat only as much as you need, Lest you be satisfied with it and vomit.


And they reported to him, and said, “We went to the land where you sent us. And truly, it flows with milk and honey, and this is its fruit.


“lest the land from which You brought us should say, Because יהוה was not able to bring them to the land which He promised them, and because He hated them, He has brought them out to kill them in the wilderness.”


And he took some of it in his hands and went along, eating. And he came to his father and mother, and gave them, and they ate. But he did not make known to them that he took the honey out of the carcass of the lion.


And the men of Yisra’ĕl were distressed that day, for Sha’ul had placed the people under oath, saying, “Cursed be the man who eats food until evening, and I have taken revenge on my enemies.” Therefore none of the people tasted food.


And the people came into the woods and saw the honey, dripping. But no one put his hand to his mouth, for the people feared the oath.