And Shelomoh stood before the slaughter-place of יהוה in front of all the assembly of Yisra’ĕl, and spread out his hands toward the heavens,
1 Kings 8:54 - The Scriptures 2009 And it came to be, when Shelomoh had ended praying all this prayer and supplication to יהוה, that he rose up from before the slaughter-place of יהוה, from kneeling on his knees with his hands spread up to the heavens. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And it was so, that when Solomon had made an end of praying all this prayer and supplication unto the LORD, he arose from before the altar of the LORD, from kneeling on his knees with his hands spread up to heaven. Amplified Bible - Classic Edition When Solomon finished offering all this prayer and supplication to the Lord, he arose from before the Lord's altar, where he had knelt with hands stretched toward heaven. American Standard Version (1901) And it was so, that, when Solomon had made an end of praying all this prayer and supplication unto Jehovah, he arose from before the altar of Jehovah, from kneeling on his knees with his hands spread forth toward heaven. Common English Bible As soon as Solomon finished praying and making these requests to the LORD, he got up from before the LORD’s altar, where he had been kneeling with his hands spread out to heaven. Catholic Public Domain Version And it happened that, when Solomon had completed praying this entire prayer and supplication to the Lord, he rose up from the sight of the altar of the Lord. For he had fixed both knees upon the ground, and he had extended his hands toward heaven. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And it came to pass, when Solomon had made an end of praying all this prayer and supplication to the Lord, that he rose from before the altar of the Lord: for he had fixed both knees on the ground, and had spread his hands towards heaven. |
And Shelomoh stood before the slaughter-place of יהוה in front of all the assembly of Yisra’ĕl, and spread out his hands toward the heavens,
And when Shelomoh had ended praying, fire came down from the heavens and consumed the ascending offering and the slaughterings. And the esteem of יהוה filled the House.
Come, let us bow down and bend low, Let us kneel before יהוה our Maker.
And it came to be while He was praying in a certain place, as He ceased, one of His taught ones said to Him, “Master, teach us to pray, as Yoḥanan also taught his taught ones.”
And He withdrew from them about a stone’s throw, and falling on His knees He was praying,
And rising up from prayer, and coming to His taught ones, He found them sleeping from grief.
And when it came to be that our days there were ended, we left and went on, all of them accompanying us, with wives and children, till we were out of the city. And kneeling down on the beach, we prayed.