then shall You hear in the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause?
1 Kings 8:49 - The Scriptures 2009 then shall You hear in the heavens Your dwelling place their prayer and their supplication, and maintain their cause, Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 then hear thou their prayer and their supplication in heaven thy dwelling place, and maintain their cause, Amplified Bible - Classic Edition Then hear their prayer and their supplication in heaven, Your dwelling place, and defend their cause and maintain their right. American Standard Version (1901) then hear thou their prayer and their supplication in heaven thy dwelling-place, and maintain their cause; Common English Bible then listen to their prayer and request from your heavenly dwelling place. Do what is right for them, Catholic Public Domain Version you will hear in heaven, in the firmament of your throne, their prayers and their petitions. And you will accomplish their judgment. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Then hear thou in heaven, in the firmament of thy throne, their prayers, and their supplications, and do judgment for them. |
then shall You hear in the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause?
and they shall turn back to You with all their heart and with all their being in the land of their enemies who led them away captive, and shall pray to You toward their land which You gave to their fathers, the city which You have chosen and the House which I have built for Your Name,
and forgive Your people who have sinned against You, and all their transgressions which they have transgressed against You? And give them compassion before those who took them captive, and they shall have compassion on them.
“And now, O יהוה our Elohim, I pray, save us from his hand, so that all the reigns of the earth know that You are יהוה Elohim, You alone.”
I have known that יהוה maintains The cause of the afflicted, The right-ruling of the poor.