Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Kings 2:13 - The Scriptures 2009

And Aḏoniyahu son of Ḥaggith came to Bathsheḇa the mother of Shelomoh, and she said, “Do you come in peace?” And he said, “Peace.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And Adonijah the son of Haggith came to Bath-sheba the mother of Solomon. And she said, Comest thou peaceably? And he said, Peaceably.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Adonijah, the son of [David and] Haggith, came to Bathsheba, the mother of Solomon. She said, Do you come peaceably? And he said, Peaceably.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Then Adonijah the son of Haggith came to Bath-sheba the mother of Solomon. And she said, Comest thou peaceably? And he said, Peaceably.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Adonijah, Haggith’s son, went to Bathsheba, Solomon’s mother. She said, “Are you coming in peace?” He said, “Yes.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And Adonijah, the son of Haggith, entered to Bathsheba, the mother of Solomon. And she said to him, "Is your entrance peaceful?" He responded, "It is peaceful."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Adonias the son of Haggith came to Bethsabee the mother of Solomon. And she said to him: Is thy coming peaceable? he answered: Peaceable.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Kings 2:13
9 Cross References  

and the fourth, Aḏoniyah son of Ḥaggith; and the fifth, Shephatyah son of Aḇital;


Nathan then spoke to Bathsheḇa the mother of Shelomoh, saying, “Have you not heard that Aḏoniyahu son of Ḥaggith has become sovereign, and Dawiḏ our master does not know it?


And he said, “I have a word for you,” and she said, “Speak.”