Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Kings 18:9 - The Scriptures 2009

And he said, “What have I sinned, that you are giving your servant into the hand of Aḥaḇ, to kill me?

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And he said, What have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab, to slay me?

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And he said, What sin have I committed, that you would deliver your servant into the hands of Ahab to be slain?

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And he said, Wherein have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab, to slay me?

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Then Obadiah said, “How have I sinned that you are handing me, your servant, over to Ahab so he can kill me?

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And he said: "How have I sinned that you would deliver me, your servant, into the hand of Ahab, so that he would put me to death?

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he said: What have I sinned, that thou wouldst deliver me thy servant into the hand of Achab, that he should kill me?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Kings 18:9
5 Cross References  

And she said to Ěliyahu, “What have I to do with you, O man of Elohim? Have you come to me to bring my crookedness to be remembered, and to kill my son?”


“As יהוה your Elohim lives, there is no nation or reign where my master has not sent to look for you. And when they said, ‘He is not here,’ he made the reign or nation swear that they could not find you.


“And it shall be, as soon as I am gone from you, that the Spirit of יהוה takes you away to a place I do not know. And I shall come to report to Aḥaḇ, and when he does not find you, he shall kill me. But I your servant have feared יהוה from my youth.


And he answered him, “It is I. Go, say to your master, ‘Ěliyahu is here.’ ”


And they said to them, “Let יהוה look on you and judge, because you have made us loathsome in the eyes of Pharaoh and in the eyes of his servants, to give a sword in their hand to kill us.”