1 Kings 18:27 - The Scriptures 2009
And it came to be at noon, that Ěliyahu taunted them and said, “Cry aloud, for he is a mighty one; he is meditating, or he is busy, or he is on a journey, or it could be that he is asleep and has to be awakened!”
Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible
Dugang nga mga bersyon
And it came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said, Cry aloud: for he is a god; either he is talking, or he is pursuing, or he is in a journey, or peradventure he sleepeth, and must be awaked.
Tan-awa ang kapitulo
At noon Elijah mocked them, saying, Cry aloud, for he is a god; either he is musing, or he has gone aside, or he is on a journey, or perhaps he is asleep and must be awakened.
Tan-awa ang kapitulo
And it came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said, Cry aloud; for he is a god: either he is musing, or he is gone aside, or he is on a journey, or peradventure he sleepeth and must be awaked.
Tan-awa ang kapitulo
Around noon, Elijah started making fun of them: “Shout louder! Certainly he’s a god! Perhaps he is lost in thought or wandering or traveling somewhere. Or maybe he is asleep and must wake up!”
Tan-awa ang kapitulo
And when it was now midday, Elijah ridiculed them, saying: "Cry out with a louder voice. For he is a god, and perhaps he is talking, or at an inn, or on a journey, or certainly he may be asleep, and must be awakened."
Tan-awa ang kapitulo
And when it was now noon, Elias jested at them, saying: Cry with a louder voice; for he is a God, and perhaps he is talking, or is in an inn, or on a journey; or perhaps he is asleep, and must be awaked.
Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad