Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Kings 18:14 - The Scriptures 2009

“And now you say, ‘Go, say to your master, “Ěliyahu is here!” ’ Then he shall kill me.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here: and he shall slay me.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And now you say, Go tell your lord, Behold, Elijah is here; and he will kill me.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here; and he will slay me.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

But even after all that, you tell me, ‘Say to your master, “Elijah is here”’! Ahab will kill me!”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And now you say: 'Go and tell your lord that Elijah is here,' so that he may kill me!"

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And now thou sayest: Go, and tell thy master: Elias is here; that he may kill me.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Kings 18:14
4 Cross References  

“Was it not reported to my master what I did when Izeḇel killed the prophets of יהוה, how I hid one hundred men of the prophets of יהוה, fifty to a cave, and fed them with bread and water?


And Ěliyahu said, “As יהוה of hosts lives, before whom I stand, I shall indeed show myself to him today.”


“And do not fear those who kill the body but are unable to kill the being. But rather fear Him who is able to destroy both being and body in GĕHinnom.


And Shemu’ĕl said, “How would I go? When Sha’ul hears it, he shall kill me.” And יהוה said, “Take a heifer with you, and say, ‘I have come to slaughter to יהוה.’