Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Kings 16:24 - The Scriptures 2009

And he bought the hill of Shomeron from Shemer for two talents of silver, and built on the hill, and called the name of the city which he built, Shomeron, after the name of Shemer, owner of the hill.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And he bought the hill Samaria of Shemer for two talents of silver, and built on the hill, and called the name of the city which he built, after the name of Shemer, owner of the hill, Samaria.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Omri bought the hill Samaria from Shemer for two talents of silver. He built a city on the hill and fortified it, and called it Samaria (Shomeron), after the owner of the hill, Shemer.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And he bought the hill Samaria of Shemer for two talents of silver; and he built on the hill, and called the name of the city which he built, after the name of Shemer, the owner of the hill, Samaria.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

He bought the hill of Samaria from Shemer for two kikkars of silver. He fortified the hill and named the town that he built there after Shemer, the previous owner of the hill of Samaria.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And he bought the mount of Samaria from Shemer for two talents of silver. And he built upon it, and he called the name of the city that he had built, Samaria, after the name of Shemer, the owner of the mount.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he bought the hill of Samaria of Semer for two talents of silver. And he built upon it, and he called the city which he built Samaria, after the name of Semer, the owner of the hill.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Kings 16:24
16 Cross References  

“For the word which he cried out, by the word of יהוה, against the slaughter-place in Bĕyth Ěl, and against all the houses of the high places which are in the cities of Shomeron, shall certainly come to be.”


and raised up a slaughter-place for Ba‛al in the house of Ba‛al, which he had built in Shomeron.


Thereupon Ěliyahu went to present himself to Aḥaḇ. And the scarcity of food in Shomeron was severe.


And Ben-Haḏaḏ the sovereign of Aram gathered all his army, and there were thirty-two sovereigns with him, with horses and chariots. And he went up and besieged Shomeron, and fought against it.


So the sovereign died and was brought to Shomeron, and they buried the sovereign in Shomeron.


And Aḥaḇ had seventy sons in Shomeron. And Yĕhu wrote letters and sent to Shomeron, to the rulers of Yizre‛ĕl, to the elders, and to the guardians of Aḥaḇ, saying,


Shallum son of Yaḇĕsh began to reign in the thirty-ninth year of Uzziyah, the sovereign of Yehuḏah. And he reigned a month of days in Shomeron.


In the twelfth year of Aḥaz sovereign of Yehuḏah, Hoshĕa son of Ělah began to reign over Yisra’ĕl in Shomeron, for nine years.


And the sovereign of Ashshur brought people from Baḇel, and from Kuthah, and from Awwa, and from Ḥamath, and Sepharwayim, and placed them in the cities of Shomeron instead of the children of Yisra’ĕl. And they took possession of Shomeron and dwelt in its cities.


In the ninth year of Hoshĕa, the sovereign of Ashshur captured Shomeron and exiled Yisra’ĕl to Ashshur, and settled them in Ḥalaḥ and Ḥaḇor, the River of Gozan, and in the cities of the Medes.


that men came from Sheḵem, from Shiloh, and from Shomeron, eighty men with their beards shaved and their garments torn, having cut themselves, with offerings and incense in their hand, to bring them to the House of יהוה.


Woe to those at ease in Tsiyon, and those trusting in Mount Shomeron, the distinguished ones among the chief of the nations, to whom the house of Yisra’ĕl comes!


All this is for the transgression of Ya‛aqoḇ and for the sins of the house of Yisra’ĕl. What is the transgression of Ya‛aqoḇ? Is it not Shomeron? And what are the high places of Yehuḏah? Are they not Yerushalayim?