Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Kings 11:40 - The Scriptures 2009

And Shelomoh sought to kill Yaroḇ‛am, but Yaroḇ‛am rose up and fled to Mitsrayim, to Shishaq sovereign of Mitsrayim, and was in Mitsrayim until the death of Shelomoh.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Solomon sought therefore to kill Jeroboam. And Jeroboam arose, and fled into Egypt, unto Shishak king of Egypt, and was in Egypt until the death of Solomon.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Solomon sought therefore to kill Jeroboam. But Jeroboam arose and fled into Egypt, to Shishak king of Egypt, and was in Egypt until Solomon died.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Solomon sought therefore to kill Jeroboam; but Jeroboam arose, and fled into Egypt, unto Shishak king of Egypt, and was in Egypt until the death of Solomon.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Then Solomon tried to kill Jeroboam. But Jeroboam fled to Egypt and its king Shishak. Jeroboam remained in Egypt until Solomon died.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Therefore, Solomon wanted to kill Jeroboam. But he rose up and fled away to Egypt, to Shishak, the king of Egypt. And he was in Egypt until the death of Solomon.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Solomon therefore sought to kill Jeroboam: but he arose, and fled into Egypt to Sesac the king of Egypt, and was in Egypt till the death of Solomon.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Kings 11:40
11 Cross References  

And because of this I humble the seed of Dawiḏ, but not forever.’ ”


And it came to be, when Yaroḇ‛am son of Neḇat heard this – he was still in Mitsrayim, for he had fled from the presence of Sovereign Shelomoh and had been dwelling in Mitsrayim –


And it came to be, when Yaroḇ‛am son of Neḇat heard it – he was in Mitsrayim where he had fled from the presence of Shelomoh the sovereign – that Yaroḇ‛am returned from Mitsrayim.


And Asa was wroth with the seer, and put him in prison, for he was enraged at him because of this. And Asa oppressed some of the people at that time.


There is no wisdom or understanding Or counsel against יהוה.


declaring the end from the beginning, and from of old that which has not yet been done, saying, ‘My counsel does stand, and all My delight I do,’


Who was it that spoke, And it came to be! Has יהוה not commanded it?


At that, Sha’ul hurled a spear at him to smite him. Then Yehonathan knew that his father had resolved to put Dawiḏ to death.