yet You, in Your great compassion did not forsake them in the wilderness. The column of the cloud did not turn away from them by day to lead them on the way, nor the column of fire by night to give them light in the way they were to go.
1 Corinthians 10:1 - The Scriptures 2009 For I do not wish you to be ignorant, brothers, that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea, Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 Moreover, brethren, I would not that ye should be ignorant, how that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea; Amplified Bible - Classic Edition FOR I do not want you to be ignorant, brethren, that our forefathers were all under and protected by the cloud [in which God's Presence went before them], and every one of them passed safely through the [Red] Sea, [Exod. 13:21; 14:22, 29.] American Standard Version (1901) For I would not, brethren, have you ignorant, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea; Common English Bible Brothers and sisters, I want you to be sure of the fact that our ancestors were all under the cloud and they all went through the sea. Catholic Public Domain Version For I do not want you to be ignorant, brothers, that our fathers were all under the cloud, and they all went across the sea. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version FOR I would not have you ignorant, brethren, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea. |
yet You, in Your great compassion did not forsake them in the wilderness. The column of the cloud did not turn away from them by day to lead them on the way, nor the column of fire by night to give them light in the way they were to go.
He spread a cloud for a covering, And fire to give light in the night.
He has turned the sea into dry land, They went through the river on foot. There we rejoiced in Him,
And He led them on safely, And they did not fear, But the sea covered their enemies.
And the children of Yisra’ĕl walked on dry ground in the midst of the sea, and the waters were a wall to them on their right and on their left.
And the cloud covered the Tent of Appointment, and the esteem of יהוה filled the Dwelling Place.
and they shall say to the inhabitants of this land they have heard that You, יהוה, are in the midst of these people, that You, יהוה, are seen eye to eye and that Your cloud stands above them, and You go before them in a column of cloud by day and in a column of fire by night.
And they departed from before Haḥiroth and passed over through the midst of the sea into the wilderness, went three days’ journey in the Wilderness of Ětham, and camped at Marah.
Our fathers worshipped on this mountain, but you people say that in Yerushalayim is the place where one needs to worship.”
And I do not wish you to be unaware, brothers, that I often purposed to come to you, but was hindered until now, in order to have some fruit among you, as also among the other nations.
For if Elohim did not spare the natural branches, He might not spare you either.
And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the belief while in uncircumcision, for him to be a father of all those believing through uncircumcision, for righteousness to be reckoned to them also,
And concerning spiritual gifts, brothers, I do not wish you to be ignorant.
And if you are of Messiah, then you are seed of Aḇraham, and heirs according to promise.
who is going before you in the way to seek out a place for you to pitch your tents, to show you the way you should go, in fire by night and in a cloud by day.
By belief, they passed through the Red Sea as by dry land, and when the Mitsrites tried it, they were drowned.
for יהוה your Elohim dried up the waters of the Yardĕn before you until you had passed over, as יהוה your Elohim did to the Sea of Reeds, which He dried up before us until we had passed over,