Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Chronicles 9:27 - The Scriptures 2009

And they spent the night all around the House of Elohim because they had the duty, and they were to open it morning by morning.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And they lodged round about the house of God, because the charge was upon them, and the opening thereof every morning pertained to them.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

They lodged round about God's house, for the duty [of watching] was theirs, as well as the opening of the house every morning.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And they lodged round about the house of God, because the charge thereof was upon them; and to them pertained the opening thereof morning by morning.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

They would spend the night patrolling God’s house since they had guard duty and were responsible for unlocking it every morning.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And they remained in their watches, on all sides of the temple of the Lord, so that, when the time had arrived, they might open the gates in the morning.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And they abode in their watches round about the temple of the Lord: that when it was time, they might open the gates in the morning.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Chronicles 9:27
8 Cross References  

For the four chief gatekeepers were in an office of trust. They were Lĕwites, and they were over the rooms and treasuries of the House of Elohim.


And some of them were over the vessels of service, for they brought them in and took them out by count.


Come, bless יהוה, All you servants of יהוה, Who are standing in the House of יהוה by night!


and brought them into the House of יהוה, into the room of the sons of Ḥanan son of Yiḡdalyahu, a man of Elohim, which was by the chamber of the heads, above the room of Ma‛asĕyahu son of Shallum, the keeper of the door.


“Who among you who would shut the doors, so that you would not kindle fire on My slaughter-place for naught? I have no pleasure in you,” said יהוה of hosts, “Nor do I accept an offering from your hands.


if serving, in the serving; or he who is teaching, in the teaching;


And Shemu’ĕl lay down until morning, and opened the doors of the House of יהוה. And Shemu’ĕl was afraid to report the vision to Ěli.