Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Psalm 88:17 - Revised Standard Version

They surround me like a flood all day long; they close in upon me together.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

They came round about me daily like water; They compassed me about together.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

They surround me like a flood all day long; together they have closed in upon me.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

They came round about me like water all the day long; They compassed me about together.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

They surround me all day long like water; they engulf me completely.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

and they will exult in your name all day long, and they will be exalted in your justice.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

and in thy name they shall rejoice all the day, and in thy justice they shall be exalted.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Psalm 88:17
11 Cross References  

The snares of death encompassed me; the pangs of Sheol laid hold on me; I suffered distress and anguish.


then the flood would have swept us away, the torrent would have gone over us;


Yea, dogs are round about me; a company of evildoers encircle me; they have pierced my hands and feet—


Deep calls to deep at the thunder of thy cataracts; all thy waves and thy billows have gone over me.


The princes of Judah have become like those who remove the landmark; upon them I will pour out my wrath like water.