Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Psalm 102:9 - Revised Standard Version

For I eat ashes like bread, and mingle tears with my drink,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

For I have eaten ashes like bread, And mingled my drink with weeping,

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

For I have eaten the ashes [in which I sat] as if they were bread and have mingled my drink with weeping

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

For I have eaten ashes like bread, And mingled my drink with weeping,

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

I’ve been eating ashes instead of bread. I’ve been mixing tears into my drinks

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

He will not be angry forever, and he will not threaten for eternity.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He will not always be angry: nor will he threaten for ever.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Psalm 102:9
10 Cross References  

For my sighing comes as my bread, and my groanings are poured out like water.


Why are you cast down, O my soul, and why are you disquieted within me? Hope in God; for I shall again praise him, my help and my God.


My tears have been my food day and night, while men say to me continually, “Where is your God?”


They gave me poison for food, and for my thirst they gave me vinegar to drink.


Thou hast fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in full measure.


He feeds on ashes; a deluded mind has led him astray, and he cannot deliver himself or say, “Is there not a lie in my right hand?”


Tell it not in Gath, weep not at all; in Beth-le-aphrah roll yourselves in the dust.


they shall lick the dust like a serpent, like the crawling things of the earth; they shall come trembling out of their strongholds, they shall turn in dread to the Lord our God, and they shall fear because of thee.