Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Proverbs 7:10 - Revised Standard Version

And lo, a woman meets him, dressed as a harlot, wily of heart.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And, behold, there met him a woman With the attire of an harlot, and subtil of heart.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And behold, there met him a woman, dressed as a harlot and sly and cunning of heart.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And, behold, there met him a woman With the attire of a harlot, and wily of heart.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

All of a sudden a woman approaches him, dressed like a prostitute and with a cunning mind.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And behold, a woman meets him, dressed like a harlot, prepared to captivate souls: chattering and rambling,

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And behold a woman meeteth him in harlot's attire prepared to deceive souls; talkative and wandering,

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Proverbs 7:10
11 Cross References  

Now the serpent was more subtle than any other wild creature that the Lord God had made. He said to the woman, “Did God say, ‘You shall not eat of any tree of the garden’?”


And when Joram saw Jehu, he said, “Is it peace, Jehu?” He answered, “What peace can there be, so long as the harlotries and the sorceries of your mother Jezebel are so many?”


When Jehu came to Jezreel, Jezebel heard of it; and she painted her eyes, and adorned her head, and looked out of the window.


She lies in wait like a robber and increases the faithless among men.


“Take a harp, go about the city, O forgotten harlot! Make sweet melody, sing many songs, that you may be remembered.”


And you, O desolate one, what do you mean that you dress in scarlet, that you deck yourself with ornaments of gold, that you enlarge your eyes with paint? In vain you beautify yourself. Your lovers despise you; they seek your life.


also that women should adorn themselves modestly and sensibly in seemly apparel, not with braided hair or gold or pearls or costly attire