behold, your servant has found favor in your sight, and you have shown me great kindness in saving my life; but I cannot flee to the hills, lest the disaster overtake me, and I die.
Luke 1:58 - Revised Standard Version And her neighbors and kinsfolk heard that the Lord had shown great mercy to her, and they rejoiced with her. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And her neighbours and her cousins heard how the Lord had shewed great mercy upon her; and they rejoiced with her. Amplified Bible - Classic Edition And her neighbors and relatives heard that the Lord had shown great mercy on her, and they rejoiced with her. American Standard Version (1901) And her neighbors and her kinsfolk heard that the Lord had magnified his mercy towards her; and they rejoiced with her. Common English Bible Her neighbors and relatives celebrated with her because they had heard that the Lord had shown her great mercy. Catholic Public Domain Version And her neighbors and relatives heard that the Lord had magnified his mercy with her, and so they congratulated her. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And her neighbours and kinsfolks heard that the Lord had shewed his great mercy towards her, and they congratulated with her. |
behold, your servant has found favor in your sight, and you have shown me great kindness in saving my life; but I cannot flee to the hills, lest the disaster overtake me, and I die.
And Sarah said, “God has made laughter for me; every one who hears will laugh over me.”
He gives the barren woman a home, making her the joyous mother of children. Praise the Lord!
And you will have joy and gladness, and many will rejoice at his birth;
“Thus the Lord has done to me in the days when he looked on me, to take away my reproach among men.”
Now the time came for Elizabeth to be delivered, and she gave birth to a son.
He said also to the man who had invited him, “When you give a dinner or a banquet, do not invite your friends or your brothers or your kinsmen or rich neighbors, lest they also invite you in return, and you be repaid.
If one member suffers, all suffer together; if one member is honored, all rejoice together.