Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Lamentations 3:46 - Revised Standard Version

“All our enemies rail against us;

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

All our enemies Have opened their mouths against us.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

All our enemies have gaped at us and railed against us.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

All our enemies have opened their mouth wide against us.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

All our enemies have opened their mouths against us.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

PHE. All our enemies have opened their mouths over us.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Phe. All our enemies have opened their mouths against us.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Lamentations 3:46
10 Cross References  

they open wide their mouths at me, like a ravening and roaring lion.


I am poured out like water, and all my bones are out of joint; my heart is like wax, it is melted within my breast;


Why should the nations say, “Where is their God?” Let the avenging of the outpoured blood of thy servants be known among the nations before our eyes!


We have become a taunt to our neighbors, mocked and derided by those round about us.


But against any of the people of Israel, either man or beast, not a dog shall growl; that you may know that the Lord makes a distinction between the Egyptians and Israel.


All your enemies rail against you; they hiss, they gnash their teeth, they cry: “We have destroyed her! Ah, this is the day we longed for; now we have it; we see it!”