Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




John 20:20 - Revised Standard Version

When he had said this, he showed them his hands and his side. Then the disciples were glad when they saw the Lord.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And when he had so said, he shewed unto them his hands and his side. Then were the disciples glad, when they saw the Lord.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

So saying, He showed them His hands and His side. And when the disciples saw the Lord, they were filled with joy (delight, exultation, ecstasy, rapture).

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And when he had said this, he showed unto them his hands and his side. The disciples therefore were glad, when they saw the Lord.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

After he said this, he showed them his hands and his side. When the disciples saw the Lord, they were filled with joy.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And when he had said this, he showed them his hands and side. And the disciples were gladdened when they saw the Lord.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when he had said this, he shewed them his hands and his side. The disciples therefore were glad, when they saw the Lord.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



John 20:20
9 Cross References  

So they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to tell his disciples.


Truly, truly, I say to you, you will weep and lament, but the world will rejoice; you will be sorrowful, but your sorrow will turn into joy.


So you have sorrow now, but I will see you again and your hearts will rejoice, and no one will take your joy from you.


But one of the soldiers pierced his side with a spear, and at once there came out blood and water.


So the other disciples told him, “We have seen the Lord.” But he said to them, “Unless I see in his hands the print of the nails, and place my finger in the mark of the nails, and place my hand in his side, I will not believe.”


Then he said to Thomas, “Put your finger here, and see my hands; and put out your hand, and place it in my side; do not be faithless, but believing.”


That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon and touched with our hands, concerning the word of life—