Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




John 13:22 - Revised Standard Version

The disciples looked at one another, uncertain of whom he spoke.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

The disciples kept looking at one another, puzzled as to whom He could mean.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

The disciples looked one on another, doubting of whom he spake.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

His disciples looked at each other, confused about which of them he was talking about.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Therefore, the disciples looked around at one another, uncertain about whom he spoke.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The disciples therefore looked one upon another, doubting of whom he spoke.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



John 13:22
9 Cross References  

When Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, “Why do you look at one another?”


and as they were eating, he said, “Truly, I say to you, one of you will betray me.”


And they were very sorrowful, and began to say to him one after another, “Is it I, Lord?”


And as they were at table eating, Jesus said, “Truly, I say to you, one of you will betray me, one who is eating with me.”


They began to be sorrowful, and to say to him one after another, “Is it I?”


But behold the hand of him who betrays me is with me on the table.


And they began to question one another, which of them it was that would do this.


I am not speaking of you all; I know whom I have chosen; it is that the scripture may be fulfilled, ‘He who ate my bread has lifted his heel against me.’


When Jesus had thus spoken, he was troubled in spirit, and testified, “Truly, truly, I say to you, one of you will betray me.”