Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremiah 3:13 - Revised Standard Version

Only acknowledge your guilt, that you rebelled against the Lord your God and scattered your favors among strangers under every green tree, and that you have not obeyed my voice, says the Lord.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Only acknowledge thine iniquity, that thou hast transgressed against the LORD thy God, and hast scattered thy ways to the strangers under every green tree, and ye have not obeyed my voice, saith the LORD.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Only know, understand, and acknowledge your iniquity and guilt–that you have rebelled and transgressed against the Lord your God and have scattered your favors among strangers under every green tree, and you have not obeyed My voice, says the Lord.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Only acknowledge thine iniquity, that thou hast transgressed against Jehovah thy God, and hast scattered thy ways to the strangers under every green tree, and ye have not obeyed my voice, saith Jehovah.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Only acknowledge your wrongdoing: how you have rebelled against the LORD your God, and given yourself to strangers under every lush tree and haven’t obeyed me, declares the LORD.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

So then, truly acknowledge your iniquity, that you have betrayed the Lord your God, and that you have spread your ways to strangers, under every leafy tree, and that you have not listened to my voice, says the Lord.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But yet acknowledge thy iniquity, that thou hast transgressed against the Lord thy God: and thou hast scattered thy ways to strangers under every green tree, and hast not heard my voice, saith the Lord.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremiah 3:13
22 Cross References  

And the Israelites separated themselves from all foreigners, and stood and confessed their sins and the iniquities of their fathers.


He who conceals his transgressions will not prosper, but he who confesses and forsakes them will obtain mercy.


you who burn with lust among the oaks, under every green tree; who slay your children in the valleys, under the clefts of the rocks?


Thus says the Lord concerning this people: “They have loved to wander thus, they have not restrained their feet; therefore the Lord does not accept them now he will remember their iniquity and punish their sins.”


We acknowledge our wickedness, O Lord, and the iniquity of our fathers, for we have sinned against thee.


“For long ago you broke your yoke and burst your bonds; and you said, ‘I will not serve.’ Yea, upon every high hill and under every green tree you bowed down as a harlot.


Keep your feet from going unshod and your throat from thirst. But you said, ‘It is hopeless, for I have loved strangers, and after them I will go.’


Lift up your eyes to the bare heights, and see! Where have you not been lain with? By the waysides you have sat awaiting lovers like an Arab in the wilderness. You have polluted the land with your vile harlotry.


Let us lie down in our shame, and let our dishonor cover us; for we have sinned against the Lord our God, we and our fathers, from our youth even to this day; and we have not obeyed the voice of the Lord our God.”


The Lord said to me in the days of King Josiah: “Have you seen what she did, that faithless one, Israel, how she went up on every high hill and under every green tree, and there played the harlot?


But they did not obey or incline their ear, but walked in their own counsels and the stubbornness of their evil hearts, and went backward and not forward.


yet they did not listen to me, or incline their ear, but stiffened their neck. They did worse than their fathers.


“But you trusted in your beauty, and played the harlot because of your renown, and lavished your harlotries on any passer-by.


I will return again to my place, until they acknowledge their guilt and seek my face, and in their distress they seek me, saying,


You shall surely destroy all the places where the nations whom you shall dispossess served their gods, upon the high mountains and upon the hills and under every green tree;