Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremiah 23:40 - Revised Standard Version

And I will bring upon you everlasting reproach and perpetual shame, which shall not be forgotten.’ ”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

and I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And I will bring an everlasting reproach upon you and a perpetual shame which will not be forgotten.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

and I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

I will make you an object of disgrace and enduring shame that no one will ever forget.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And I will give you over to an everlasting reproach and an eternal disgrace, which shall never be wiped away into oblivion."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And I will bring an everlasting reproach upon you and a perpetual shame which shall never be forgotten.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremiah 23:40
10 Cross References  

But the Lord is with me as a dread warrior; therefore my persecutors will stumble, they will not overcome me. They will be greatly shamed, for they will not succeed. Their eternal dishonor will never be forgotten.


I will make them a horror to all the kingdoms of the earth, to be a reproach, a byword, a taunt, and a curse in all the places where I shall drive them.


“For thus says the Lord of hosts, the God of Israel: As my anger and my wrath were poured out on the inhabitants of Jerusalem, so my wrath will be poured out on you when you go to Egypt. You shall become an execration, a horror, a curse, and a taunt. You shall see this place no more.


Bear your disgrace, you also, for you have made judgment favorable to your sisters; because of your sins in which you acted more abominably than they, they are more in the right than you. So be ashamed, you also, and bear your disgrace, for you have made your sisters appear righteous.


And many of those who sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.


O Lord, according to all thy righteous acts, let thy anger and thy wrath turn away from thy city Jerusalem, thy holy hill; because for our sins, and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and thy people have become a byword among all who are round about us.


The more they increased, the more they sinned against me; I will change their glory into shame.


And you shall become a horror, a proverb, and a byword, among all the peoples where the Lord will lead you away.