Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Isaiah 43:18 - Revised Standard Version

“Remember not the former things, nor consider the things of old.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Remember ye not the former things, neither consider the things of old.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Do not [earnestly] remember the former things; neither consider the things of old.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Remember ye not the former things, neither consider the things of old.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Don’t remember the prior things; don’t ponder ancient history.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

You need not call to mind the past, nor consider the things of antiquity.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Remember not former things, and look not on things of old.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Isaiah 43:18
9 Cross References  

Remember the wonderful works that he has done, the wonders he wrought, the judgments he uttered,


remember the former things of old; for I am God, and there is no other; I am God, and there is none like me,


“For behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered or come into mind.


Indeed, in this case, what once had splendor has come to have no splendor at all, because of the splendor that surpasses it.


Therefore, if any one is in Christ, he is a new creation; the old has passed away, behold, the new has come.


you shall not be afraid of them, but you shall remember what the Lord your God did to Pharaoh and to all Egypt,


And you shall remember all the way which the Lord your God has led you these forty years in the wilderness, that he might humble you, testing you to know what was in your heart, whether you would keep his commandments, or not.