Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Isaiah 15:8 - Revised Standard Version

For a cry has gone round the land of Moab; the wailing reaches to Eglaim, the wailing reaches to Beer-elim.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

For the cry is gone round about the borders of Moab; the howling thereof unto Eglaim, and the howling thereof unto Beerelim.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

For the cry [of distress] has gone round the borders of Moab; the wailing has reached to Eglaim, and the prolonged and mournful cry to Beer-elim.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

For the cry is gone round about the borders of Moab; the wailing thereof unto Eglaim, and the wailing thereof unto Beer-elim.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

An outcry sounds within the borders of Moab, as far as Eglaim, a cry of distress, as far as Beer-elim, a cry of distress.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

For an outcry has circulated along the border of Moab; its wailing even to Eglaim, and its clamor even to the well of Elim.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For the cry is gone round about the border of Moab: the howling thereof unto Gallim, and unto the well of Elim the cry thereof.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Isaiah 15:8
7 Cross References  

Therefore the abundance they have gained and what they have laid up they carry away over the Brook of the Willows.


For the waters of Dibon are full of blood; yet I will bring upon Dibon even more, a lion for those of Moab who escape, for the remnant of the land.


Fishermen will stand beside the sea; from En-gedi to En-eglaim it will be a place for the spreading of nets; its fish will be of very many kinds, like the fish of the Great Sea.


And from there they continued to Beer; that is the well of which the Lord said to Moses, “Gather the people together, and I will give them water.”