Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Isaiah 15:7 - Revised Standard Version

Therefore the abundance they have gained and what they have laid up they carry away over the Brook of the Willows.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Therefore the abundance [of possessions] they have acquired and stored away they [now] carry over the willow brook and to the valley of the Arabians.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away over the brook of the willows.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Therefore, they carry what they had stored up, all their provisions to the Valley of the Willows.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

This is in accord with the magnitude of their works and of their visitation. They will lead them to the torrent of the willows.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

According to the greatness of their work is their visitation also: they shall lead them to the torrent of the willows.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Isaiah 15:7
9 Cross References  

My hand has found like a nest the wealth of the peoples; and as men gather eggs that have been forsaken so I have gathered all the earth; and there was none that moved a wing, or opened the mouth, or chirped.”


Against a godless nation I send him, and against the people of my wrath I command him, to take spoil and seize plunder, and to tread them down like the mire of the streets.


For a cry has gone round the land of Moab; the wailing reaches to Eglaim, the wailing reaches to Beer-elim.


An oracle on the beasts of the Negeb. Through a land of trouble and anguish, from where come the lioness and the lion, the viper and the flying serpent, they carry their riches on the backs of asses, and their treasures on the humps of camels, to a people that cannot profit them.


Their roaring is like a lion, like young lions they roar; they growl and seize their prey, they carry it off, and none can rescue.


Therefore my heart moans for Moab like a flute, and my heart moans like a flute for the men of Kir-heres; therefore the riches they gained have perished.


And you shall take on the first day the fruit of goodly trees, branches of palm trees, and boughs of leafy trees, and willows of the brook; and you shall rejoice before the Lord your God seven days.