And if I lift myself up, thou dost hunt me like a lion, and again work wonders against me;
Hosea 13:7 - Revised Standard Version So I will be to them like a lion, like a leopard I will lurk beside the way. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 Therefore I will be unto them as a lion: as a leopard by the way will I observe them: Amplified Bible - Classic Edition Therefore I have become to them like a lion; like a leopard I will lurk by the way [to Assyria] and watch them. American Standard Version (1901) Therefore am I unto them as a lion; as a leopard will I watch by the way; Common English Bible So I will become like a lion to them; like a leopard I will lurk beside the road. Catholic Public Domain Version And I will be to them like a lioness, like a leopard in the way of the Assyrians. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And I will be to them as a lioness, as a leopard in the way of the Assyrians. |
And if I lift myself up, thou dost hunt me like a lion, and again work wonders against me;
The Lord goes forth like a mighty man, like a man of war he stirs up his fury; he cries out, he shouts aloud, he shows himself mighty against his foes.
Like a lion he has left his covert, for their land has become a waste because of the sword of the oppressor, and because of his fierce anger.”
Therefore a lion from the forest shall slay them, a wolf from the desert shall destroy them. A leopard is watching against their cities, every one who goes out of them shall be torn in pieces; because their transgressions are many, their apostasies are great.
For I will be like a lion to Ephraim, and like a young lion to the house of Judah. I, even I, will rend and go away, I will carry off, and none shall rescue.
And he said: “The Lord roars from Zion, and utters his voice from Jerusalem; the pastures of the shepherds mourn, and the top of Carmel withers.”
Does a lion roar in the forest, when he has no prey? Does a young lion cry out from his den, if he has taken nothing?
The lion has roared; who will not fear? The Lord God has spoken; who can but prophesy?”
And the beast that I saw was like a leopard, its feet were like a bear's, and its mouth was like a lion's mouth. And to it the dragon gave his power and his throne and great authority.