Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 4:9 - Revised Standard Version

Then the Lord said to Cain, “Where is Abel your brother?” He said, “I do not know; am I my brother's keeper?”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And the LORD said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: Am I my brother's keeper?

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And the Lord said to Cain, Where is Abel your brother? And he said, I do not know. Am I my brother's keeper?

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Jehovah said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: am I my brother’s keeper?

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The LORD said to Cain, “Where is your brother Abel?” Cain said, “I don’t know. Am I my brother’s guardian?”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And the Lord said to Cain, "Where is your brother Abel?" And he responded: "I do not know. Am I my brother's keeper?"

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the Lord said to Cain: Where is thy brother Abel? And he answered: I know not. Am I my brother's keeper?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 4:9
11 Cross References  

Then Judah said to his brothers, “What profit is it if we slay our brother and conceal his blood?


and they sent the long robe with sleeves and brought it to their father, and said, “This we have found; see now whether it is your son's robe or not.”


And the Lord said, “What have you done? The voice of your brother's blood is crying to me from the ground.


For he who avenges blood is mindful of them; he does not forget the cry of the afflicted.


Be gracious to me, O Lord! Behold what I suffer from those who hate me, O thou who liftest me up from the gates of death,


He who conceals his transgressions will not prosper, but he who confesses and forsakes them will obtain mercy.


You are of your father the devil, and your will is to do your father's desires. He was a murderer from the beginning, and has nothing to do with the truth, because there is no truth in him. When he lies, he speaks according to his own nature, for he is a liar and the father of lies.